'Mingalar Bar' is a traditional way of greeting in Burma. Burmese Medias translate 'auspiciousness to you all' although it has greater meaning. Yesterday, I greeted my friends from Google Talk by typing Myanmar Characters and I realized myself that I felt really happy of greeting my friends in Burmese. In recent years I have chated in English to everyone from every corners of the world. Yesterday’s experience taught me to love our heritage more than before.
Ye Yint Yan Naing: တောက်ပတဲ့မီးလျှံတွေက တစ်ချို့ကို ပူလောင်စေပေမယ့် ဖီးနစ်လိုငှက်တွေအတွက်...တော့ ပန်းခင်းတဲ့လမ်းပဲ ... :)
Thant: မင်္ဂလာပါ မြန်မာလို Chat ချင်လို့အဖေါ်ရှာနေတာ
Ye: ဟားဟား
Thant: ငါ့ Blog မှာ မြန်မာလို Chat ရတာမိုက်တယ်ဆိုတာ ရေးထားတယ်
Ye: အေး ... အဖော်တော့လိုတယ် လို့ပါထည့်ရေးလိုက်ဦး
Thant: ဟုတ်တယ် အဖော်တော့လိုတယ်
Ye: အင်း တစ်ယောက်တည်းကျတော့ ဘယ်လိုရိုက်လို့ရမလည်း
Thant: ငါ Pfingo sign up လုပ်လို့မရသေးဘူး Download လည်းလုပ်လို့မရဘူး
Ye: အေး... အဲဒါက မင်း ကဖီးကလူတွေကို အကူအညီတောင်းလို့ရတတ်တယ်
Thant: အရမ်းလေးနေတယ် Page ကိုမပေါ်တာ
Ye: အဲလောက်ကြီးတော့ မလေးပါဘူးဟ သူငယ်ချင်းရ
Thant: တစ်ခါ တစ်ခါ ပေါ်ဖို့ တစ်သက်လောက်စောင့်ရတယ်
Ye: ဟားဟား ဘတ်ဒီရေ ... ငါ ရေသွားကူးဖို့ချိန်းထားတယ်... ငါသွားရတော့မယ်
Thant: PfingTalk Software က Cafe ကနေ တောင်းလို့ရပါတယ် Signup လုပ်ဖို့ခက်နေတာ
Ye: အေး အဲဒါဖုန်းနံပါတ်လိုသေးတယ်ဟ မြန်မာပြည်က ဖုန်းတွေက oversea sms မှ မရတာ အဲဒါဆိုရင်... မရတော့ဘူး
Thant: မင်းကူညီပေးနိုင်မလား ?
Ye: င့ါဖုန်းက signup လုပ်ရင်း ဟန်းသွားလို့ ဘာမှလုပ်လို့မရတော့ဘူးကွာ
Thant: ငါ Pfingo ကိုတော်တော်စိတ်ဝင်စားနေပြီလေ
Ye: ငါတောင် အခြားငါဘော်ဘော်တစ်ယေက်စီက အကူအညီတောင်းရတာ
Thant: ဒါပေမယ့် ၁ ခါမှ မ သုံးဖူးသေးဘူး အေးကွာနောက်တော့ လုပ်တာပေါ့ ကိစ္စ မရှိပါဘူး Ye: စိတ်မရှိနဲ့နော် သူငယ်ချင်း bye
Thant: ရပါတယ် see you and good bye
Comments