Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2008

Living in Singapore: Promenade (1)

Standing in front of the Ministry of Development Master Plan of Marina Bay and I This is the Ariel photo of the island state, Singapore and this is where I live This is my apartment block Joint the parade TZO at China Town Singapore China Town Preserved area

Living in Singapore: Neighborhood

အရင္လတုန္းက စင္ကာပူမွာ ေနေနတဲ့ အိမ္အေၾကာင္း ေရးျပခဲ့ဖူးတယ္။ အိမ္ကို အလည္ အပတ္မလာ ႏိုင္တဲ့ ႏိုင္ငံ ရပ္ျခားက သူငယ္ခ်င္း၊ မိတ္ေဆြြ၊ လုပ္ေဖၚကိုင္ဖက္ေတြ၊ ေဆြမိ်ဳးသာခ်င္း အကုန္လံုး ကြ်န္ေတာ့ အိမ္ကို အင္တာနက္ ေပၚကေန တဆင့္ လာေရာက္ လည္ပတ္ခြင့္ ရသြားၾကတယ္။ အခု တစ္ေခါက္ေတာ့ ကြ်န္ေတာ့ ရပ္ကြက္ထဲကို လွည့္ပတ္ၾကည့္ၾကတာေပါ့။ Last month, I posted about my home in Singapore. Friends, colleagues, relatives and family members could have an opportunity to visit my home via internet. This time, I'll let everyone to explore my neighborhood. The jogging path and fusal field အခု ပံုကေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ ေနထိုင္တဲ့ တိုက္ရဲ့ ေဘးဘက္မွာရွိတဲ့ အားကစားကြင္းေလးရဲ့ပံု ပါပဲ။ ပံုထဲမွာ ျမင္ရတဲ့ လမ္းနီနီေလး ကေတာ့ ကြ်န္ေတာ့္တုိက္ကေန ထြက္လာတဲ့ ေလ်ာက္လမ္းေလးေပါ့။ ကြ်န္ေတာ္ အဲဒီကြင္းမွာ သြားျပီး အလုပ္က ေစာေစာ ျပန္ေရာက္တဲ့ ညေနေတြမွာ ေျပးေလ့ ရိွတယ္။ ကံဆိုးစြာပဲ ျပီးခဲ့တဲ့လကေနျပီး ကုမၼဏီက ကြ်န္ေတာ့ကို အျခားရံုး တစ္ခုကို ေ႔ရႊေျပာင္းတာ၀န္ခ် ထားတဲ့ အတြက္ အိမ္ျပန္ေရာက္တဲ့ အခ်ိန္ေနာက္ က်သြားျပီး ညေနပိုင္း ေျပးဖို႔ သိပ္ျပီး မ

I wonder why

ဒီညေန ဆိုင္မွာ ထမင္း စားေနရင္နဲ႔ ေတြးျဖစ္တယ္။ နာဂစ္ မုန္းတိုင္းဒဏ္ခံ ျပည္သူေတြ အတြက္ ႏိုင္ငံတစ္ကာ အကူအညီကို လက္ခံရန္ တြန္႔ဆုတ္ေနမႈ အေပၚမွာ ဘာျဖစ္လုိ႔မ်ား ကြ်န္ေတာ္တို႔ တစ္ေတြ ျမန္မာသံရံုးေရွ႔မွာ သြားျပီး ဆႏၵမျပၾကတာလဲလို႔။ တစ္ကယ္ေတာ့ ဒီအခ်ိန္ဟာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ့ စုစည္းညီညြတ္မႈကို ျပရမယ့္ အခ်ိန္ ျဖစ္ေနျပီ။ 'စုစည္း ညီညြတ္မႈကို ျပသၾကပါစို႔' At the dinner table, I wonder why we don't go the the Burmese Embassies and demonstrate on the Burmese regime who is unlikely to accept International aids for reliefs. In fact, It's the time to show our unity. 'Lets show our unity.'

I'm sorry Burma.

Nagis မုန္တိုင္းေၾကာင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ အပ်က္အဆီး၊ အဆံုးအရႈံး၊ အေသအေျပာက္ အေရအတြက္ဟာ မ်ားလြန္းလွပါတယ္။ သနားဖို႔ေကာင္းလွတဲ့ ႏိုင္ငံသားေတြ အျမာရင္ဆီးျပီးခံေနရတဲ့ သတင္းကို ၾကားသိေနရတာဟာ တစ္ကယ့္ကို စိတ္မခ်မ္းေျမ့ စရာပါ။ လွ်စ္စစ္မီး ျပတ္ေတာက္ေနမႈေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတြင္းေနထိုင္သူေတြ ချမာ ဧရာ၀တီ ျမစ္၀ကြ်န္းေပၚေဒသ အေတာ္မ်ားမ်ား ပင္လယ္ေအာက္ ေရာက္သြားတယ္ ဆိုတာမသိ ၾကေသးပါဘူး။ It's so painful to hear that the poor Burmese suffer the causalities and soring death toll by the cyclone Nagis. Being lack of electricity, they don't even have a chance to know that the most area of land from the Irrawaddy delta region was under the sea while the world is witnessing from the TV. "ဒီလို ဒုကၡေတြၾကံဳေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ စစ္တပ္၊ ရဲ၊ မီးသတ္ ေတြကို မေတြ႔ရပါဘူး။ သူတို႔ အေရအတြက္ အေတာ္မ်ားမွန္း ကြ်န္ေတာ္ သိပါတယ္။ တစ္ကယ့္ အခ်ိန္မွာ ဘယ္ေရာက္ေနမွန္း မသိပါဘူး။ အေတာ့္ကို ေက်ာခ်မ္းစရာ ေကာင္းပါတယ္" မုန္တိုင္းကို လက္ေတြ႔ၾကံဳလိုက္ရတဲ့ Swiss Diplomat တစ္ေယာက္က CNN မွာေျပာခဲ့တာပါ။ "I didn't see an